-
1 ins Kraut schießen
ins Kraut schießen -
2 ins Kraut schießen
(üppig wuchernd wachsen; sich übermäßig ausbreiten)1) буйно разрастаться; расти как сорняк2) получать большое распространение, появляться, возникать•Vor allem die Pfifferlinge schießen ins Kraut. (Der Tagesspiegel. 1999)
Ja, das wäre nachgerade ideal gewesen, wenn jetzt alles zusammen wüchse, was zusammengehört, um Willy Brandts Wort noch einmal aufzugreifen. Dass nicht alles zusammen wuchern sollte, hat ja nicht nur Bundespräsident Richard von Weizsäcker gefordert. Nur hat er schließlich selbst dazu beigetragen, indem er die Hauptstadt-Frage, die Frage des Sitzes von Bundestag und Regierung (wenn man den Bundesrat ausklammern will), kräftig ins Kraut schießen ließ. Auch er hat mitgewuchert. (Der Spiegel. 1990)
... Möglicherweise auch aus der Einsicht, dass jede Stellungnahme die Spekulationen nur noch mehr ins Kraut schießen lassen würde. (BZ. 2001)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > ins Kraut schießen
-
3 ins Kraut schießen
предл.1) общ. быстро расти, вырасти, идти в ботву, пойти в ботву, разрастаться (о растительности, тж. перен.), вытянуться (о человеке), буйно разрастаться (тж. перен.)2) перен. буйно разрастись (об отрицательных явлениях) -
4 ins Kraut schießen
1. to run to leaf2. to run wild -
5 Kraut
1) bot herbins \Kraut schießen to go to seed( Sauerkraut) pickled cabbage;WENDUNGEN:gegen etw ist kein \Kraut gewachsen ( fam) there's no remedy for sth;ins \Kraut schießen ( fam) to get out of control -
6 schießen
schießen I vi (auf A, nach D) стреля́ть (в кого́-л., во что-л., по кому́-л., по чему́-л.), воен. тж. вести́ ого́нь (по кому́-л., по чему́-л.), aufgelegt schießen стреля́ть с упо́раblind schießen стреля́ть холосты́ми патро́намиdirekt [indirekt] schießen стреля́ть прямо́й [непрямо́й] наво́дкойkniend [liegend, stehend] schießen стреля́ть с коле́на [лё́жа, сто́я]scharf schießen стреля́ть боевы́ми патро́нами; ме́тко стреля́тьzu kurz schießen воен. вести́ ого́нь с недолё́том; разг. дать ма́ху; недотяну́тьzu lang schießen вести́ ого́нь с перелё́томdas Gewehr schießt zu weit [zu kurz] винто́вка даё́т перелё́т [недолё́т]sich durch das Gelände schießen прокла́дывать себе́ путь огнё́мdie Antwort kam wie aus der Pistole geschossen отве́т он пря́мо вы́палилFeuerabriegelung schießen воен. ста́вить огнево́е загражде́ниеeine Salve schießen производи́ть [дава́ть] залпj-m Salut schießen произвести́ салю́т [салютова́ть] в честь кого-л.schießen I vi взрыва́ть; im Steinbruch wird heute geschossen в каменоло́мне сего́дня веду́тся взрывны́е рабо́тыj-n zum Krüppel schießen искале́чить кого́-л. (нанесе́нием огнестре́льной ра́ны)j-n vom Pferde schießen вы́стрелом [пу́лей] сбить кого́-л. с ло́шадиden Vogel flügellahm schießen подстрели́ть пти́цу в крыло́das Gewehr schießt Schrot und Kugeln из (э́того) ружья́ мо́жно стреля́ть и дро́бью, и пу́лямиj-m die Kugel durch die Brust schießen прострели́ть кому́-л. пу́лей грудьBresche schießen проби́ть брешьer schoß einen wütenden Blick auf mich он бро́сил [устреми́л, метну́л] гне́вный взгляд на меня́ein Loch in die Luft schießen разг. стреля́ть в простра́нство, прома́зать (разг.)eine Siedlung in Grund und Boden schießen (артиллери́йским огнё́м) сровня́ть селе́ние с землё́йschießen II vt спорт. бить, ударя́ть; ein Tor schießen заби́ть гол, посла́ть мяч в воро́та (футбо́л)schießen II vt die Sonne schießen мор. брать высоту́ со́лнцаein Photo schießen разг. сде́лать (момента́льный) сни́мокBrot in den Backofen schießen сажа́ть хлеб в печьeinen Purzelbaum [Kobolz] schießen кувырка́тьсяeinen Bock schießen разг. сде́лать опло́шность, дать ма́хуschießen III vi (s) пусти́ться, устреми́ться, ри́нуться, бро́ситься; рвану́тьсяin die Höhe schießen подскочи́ть, вскочи́ть (см. тж.)in die Tiefe schießen низверга́ться; стреми́тельно па́датьein Adler schoß aus der Höhe auf seine Beute орё́л ри́нулся с высоты́ на свою́ добы́чуer schoß ins Nebenzimmer он о́прометью бро́сился в сосе́днюю ко́мнатуder Bach schießt vom Berg руче́й низверга́ется с горы́Blitze schießen aus seinen Augen его́ глаза́ ме́чут мо́лнииdas Blut schoß ihm aus Mund und Nase кровь хлы́нула у него́ и́зо рта и из но́саdas Blut schoß ihm ins Gesicht кровь бро́силась ему́ в лицо́ein Gedanke schoß mir durch den Kopf [in den Sinn] у меня́ мелькну́ла (в голове́) мысльdas Motorboot schießt durchs Wasser мото́рная ло́дка несё́тся (стрело́й), разреза́я во́лныdie Schwalben schossen durch die Luft ла́сточки носи́лись в во́здухеTränen schossen ihr in die Augen её́ глаза́ (внеза́пно) напо́лнились слеза́миer kam um die Ecke geschossen он пу́лей вы́скочил из-за угла́schießen III vi (s) бы́стро расти́der Salat schießt сала́т даё́т ростки́ [идё́т в рост]wie Pilze aus dem Boden schießen расти́ как грибы́ по́сле дождя́in die Ähren schießen с.-х. колоси́тьсяin die Höhe schießen бы́стро расти́ [выраста́ть] (см. тж.)der Junge ist aber mächtig in die Höhe geschossen разг. (а) паренё́к-то здо́рово вы́тянулсяins Kraut schießen пойти́ в ботву́; бы́стро расти́, бу́йно разраста́ться (тж. перен.)etw. schießen lassen разг. отказа́ться от чего́-л., поста́вить крест на чем-л.seiner Laune [seinen Gefühlen] die Zügel schießen lassen дать во́лю своему́ настрое́нию [свои́м чу́вствам] -
7 Kraut
Kraut II n -(e)s, Kräuter (со́рная) трава́; ботва́; ins Kraut schießen идти́ в ботву́; разраста́ться (о расти́тельности, тж. перен.); вы́расти, вы́тянуться (о челове́ке)Kraut II n -(e)s, Kräuter зе́лень, о́вощиKraut II n -(e)s, Kräuter -es, pl разг. -e капу́стаKraut II n -(e)s, Kräuter разг. зе́лье (б.ч. о табаке́); ein gutes Kraut хоро́ший [кре́пкий] таба́к, хоро́шее зе́льеKraut II n -(e)s, Kräuter pl аромати́ческие [души́стые] тра́вы; пря́ности; лека́рственные тра́выwie Kraut und Rüben как попа́ло, всё впереме́шкуdas macht das Kraut (auch) nicht fett (и) э́то беде́ не помо́жетdagegen ist kein Kraut gewachsen про́тив э́того нет никаки́х средств, здесь ниче́м помо́чь нельзя́ -
8 Kraut
krautn1) ( Würzkraut) hierba fina f2) ( Heilkraut) planta medicinal fDagegen ist kein Kraut gewachsen. — No tiene remedio.
3) ( Kohl) col f-1-Kraut1 [kraʊt, Plural: 'krɔɪtɐ]<-(e)s, Kräuter>1 dig (Pflanze) hierba Feminin; dagegen ist kein Kraut gewachsen (umgangssprachlich) eso no tiene remedio————————-2-Kraut2<-(e)s, ohne Plural >2 dig (Kohl) col Feminin; (Weißkraut) repollo Maskulin; wie Kraut und Rüben (umgangssprachlich) de manera caótica[etwas tun, erzählen] sin orden ni concierto————————Kräuter Plural -
9 Kraut
krautn1) ( Kohl) chou mins Kraut schießen — foisonner/se multiplier
2) (Würzkraut, Heilkraut) herbes f/pl, plantes médicinales f/plDagegen ist kein Kraut gewachsen. — Il n'y a pas de remède miracle contre ça.
KrautKrd73538f0au/d73538f0t [kr42e5dc52au/42e5dc52t, Plural: 'kr70d556feɔy/70d556fet3f3a8ceeɐ/3f3a8cee] <-[e]s, Krae9aec46äu/ae9aec46ter> -
10 Kraut
wie Kraut und Rüben fam páté přes deváté;dagegen ist kein Kraut gewachsen fam proti tomu není léku; -
11 Kraut
〈o.; Kraut(e)s, Kräuter〉2 loof, lof, gebladerte♦voorbeelden:〈informeel; figuurlijk〉 es liegt alles durcheinander wie Kraut und Rüben • alles ligt ordeloos door elkaar -
12 Kraut
dagegen ist kein \Kraut gewachsen ( fam) ona çare bulunmaz, onunla hiçbir şey baş edemez;ins \Kraut schießen dal budak salmak2) ( Heilpflanze) şifalı ot1) ( von Rüben) sap ve yapraklar pl2) ( Kohl) lahana;wie \Kraut und Rüben ( fam) darmadağınık, karmakarışık -
13 kraut
Kraut n o.Pl. 1. листа, шума; трева; 2. зеле; ins Kraut schießen расте буйно на листа; разраства се бързо; umg dagegen ist kein Kraut gewachsen срещу това не може да се направи нищо.* * *das, "er 1. бурен, трева; 2. зеле; 3. билка. -
14 Kraut
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > Kraut
-
15 Kraut
n; -(e)s, Kräuter1. Blätter bestimmter Pflanzen: leaves Pl.; von Gemüse: top(s Pl.); ins Kraut schießen run to leaf, bolt; fig. run riot3. bes. südd., österr. (Kohl) cabbage; das macht das Kraut auch nicht fett fig. that’s not going to make any difference; wie Kraut und Rüben ( durcheinander) in a complete muddle ( oder mess)* * *das Kraut(Blätter) leaves;(Pflanze) cabbage; herb;(Tabak) weed (ugs.)* * *[kraut]nt -(e)s, Kräuter['krɔytɐ]1) (Pflanze = esp Heilkraut, Würzkraut) herbdagegen ist kein Kráút gewachsen (fig) — there is no remedy for that, there's nothing anyone can do about that
2) no pl (= grüne Teile von Pflanzen) foliage, stems and leaves pl, herbage; (von Gemüse) tops pl; (= Kartoffelkraut) potato foliage; (= Spargelkraut) asparagus leaves plwie Kráút und Rüben durcheinanderliegen (inf) — to lie (about (Brit) or around) all over the place (inf)
3) no pl (= Rotkraut, Weißkraut) cabbage; (= Sauerkraut) sauerkraut4) (pej = Tabak) tobacco* * *(a usually small plant used to flavour food or to make medicines: herbs and spices.) herb* * *<-[e]s, Kräuter>[kraut, pl krɔytɐ]nt1. BOT herbins \Kraut schießen to go to seed6.* * *das; Kraut[e]s, Kräuter1) herbdagegen ist kein Kraut gewachsen — (ugs.) there's nothing anyone can do about it
ins Kraut schießen — put on too much foliage; bolt; (fig.) run wild
wie Kraut und Rüben — (ugs.) all over the place; in a complete muddle
4) (ugs. abwertend): (Tabak) tobacco* * *ins Kraut schießen run to leaf, bolt; fig run riot2. GASTR, MED herb;dagegen ist kein Kraut gewachsen fig there’s no cure for that yet3. besonders südd, österr (Kohl) cabbage;wie Kraut und Rüben (durcheinander) in a complete muddle ( oder mess)* * *das; Kraut[e]s, Kräuter1) herbdagegen ist kein Kraut gewachsen — (ugs.) there's nothing anyone can do about it
ins Kraut schießen — put on too much foliage; bolt; (fig.) run wild
wie Kraut und Rüben — (ugs.) all over the place; in a complete muddle
4) (ugs. abwertend): (Tabak) tobacco* * *Kräuter (das Grüne) n.leaves n. Kräuter n.herb n.sauerkraut n.weed n. -
16 Kraut
2) Kohl капу́ста3) Heil-, Gewürzkraut трава́. Suppenkraut (пря́ная) зе́лень. etw. mit Krautern würzen приправля́ть /-пра́вить что-н. тра́вами [пря́ной зе́ленью]4) Tabak(erzeugnis) зе́лье. ein elendes [furchtbares] Kraut rauchen кури́ть ме́рзкое [ужа́сное] зе́лье Kraut und Lot по́рох и свине́ц. bei jdm. geht alles durcheinander wie Kraut und Rüben у кого́-н. всё впереме́шку. alles liegt durcheinander wie Kraut und Rüben всё лежи́т впереме́шку <как попа́ло>. bei jdm. sieht es aus wie Kraut und Rüben у кого́-н. всё кувырко́м <чёрт но́гу сло́мит>. das macht das Kraut auch nicht fett э́то то́же де́лу не помо́жет, э́то пого́ды не де́лает. ins Kraut schießen распуска́ться /-пусти́ться пы́шным цве́том. gegen etw. ist kein Kraut gewachsen от чего́-н. ничего́ не помо́жет <лека́рства нет>. dagegen ist kein Kraut gewachsen auch здесь ниче́м не помо́жешь -
17 schießen
I 1. * vi1) (auf A, nach D) стрелять (в кого-л., во что-л., по кому-л., по чему-л.); воен. тж. вести огонь (по кому-л., по чему-л.)blind schießen — стрелять холостыми патронамиscharf schießen — стрелять боевыми патронами; метко стрелятьdas Gewehr schießt zu weit ( zu kurz) — винтовка даёт перелёт ( недолёт)sich durch das Gelände schießen — прокладывать себе путь огнёмFeuerabriegelung schießen — воен. ставить огневое заграждениеeine Salve schießen — производить ( давать) залпj-m Salut schießen — произвести салют ( салютовать) в честь кого-л.2) взрыватьim Steinbruch wird heute geschossen — в каменоломне сегодня ведутся взрывные работы3) текст. кидать челнок, прокидывать уток2. * vt1) стрелять (в кого-л., по чему-л. чем-л.)j-n zum Krüppel schießen — искалечить кого-л. ( нанесением огнестрельной раны)j-n vom Pferde schießen — выстрелом ( пулей) сбить кого-л. с лошадиden Vogel flügellahm schießen — подстрелить птицу в крылоdas Gewehr schießt Schrot und Kugeln — из (этого) ружья можно стрелять и дробью, и пулямиj-m die Kugel durch die Brust schießen — прострелить кому-л. пулей грудьBresche schießen — пробить брешьer schoß einen wütenden Blick auf mich — он бросил ( устремил, метнул) гневный взгляд на меняein Loch in die Luft schießen — разг. стрелять в пространство; промазать (разг.)ein Tor schießen — забить гол, послать мяч в ворота ( футбол)5) обозначает быстрое действие, направленное на какой-л. объектdie Sonne schießen — мор. брать высоту солнцаein Photo schießen — разг. сделать (моментальный) снимокBrot in den Backofen schießen — сажать хлеб в печь6) жарг. колоть, впрыскивать ( наркотики)••einen Purzelbaum( Kobolz) schießen — кувыркатьсяeinen Bock schießen — разг. сделать оплошность, дать махуII * vi (s)1) пуститься, устремиться, ринуться, броситься; рванутьсяin die Höhe schießen — подскочить, вскочить (см. тж. schießen 2))in die Tiefe schießen — низвергаться; стремительно падатьein Adler schoß aus der Höhe auf seine Beute — орёл ринулся с высоты на свою добычуer schoß ins Nebenzimmer — он опрометью бросился в соседнюю комнатуder Bach schießt vom Berg — ручей низвергается с горыdas Blut schoß ihm aus Mund und Nase — кровь хлынула у него изо рта и из носаdas Blut schoß ihm ins Gesicht — кровь бросилась ему в лицоTränen schossen ihr in die Augen — её глаза ( внезапно) наполнились слезами2) быстро растиder Salat schießt — салат дает ростки ( идёт в рост)in die Ähren schießen — с.-х. колоситьсяin die Höhe schießen — быстро расти ( вырастать) (см. тж. schießen 1))der Junge ist aber mächtig in die Höhe geschossen — разг. а паренёк-то здорово вытянулся••ins Kraut schießen — пойти в ботву; быстро расти; буйно разрастаться (тж. перен.)etw. schießen lassen ≈ разг. отказаться от чего-л.; поставить крест на чём-л. -
18 schießen
schíeßen* II vi1. ( auf A, nach D) стреля́ть (в кого-л., во что-л., по кому-л., по чему-л.); воен. тж. вести́ ого́нь (по кому-л., по чему-л.)(í n)dirékt schießen — стреля́ть (не)прямо́й наво́дкой
zu kurz schießen — брать сли́шком ма́лый прице́л
á ufgelegt schießen — стреля́ть с упо́ра
aufs Tor schießen — бить по воро́там
II vt1. стреля́ть (дичь и т. п.)j-n zum Krǘ ppel schießen разг. — искале́чить кого́-л. ( нанесением огнестрельной раны)
j-n vom Pferd [vom Dach] schießen — снять [сбить] кого́-л. вы́стрелом с коня́ [с кры́ши]
j-m é ine Kú gel durch die Brust schießen — прострели́ть кому́-л. пу́лей грудь
2. спорт. проби́ть, уда́рить ( по мячу); бро́сить ( шайбу); (in A) забива́ть, забра́сывать (мяч, шайбу в ворота и т. п.)3. косм. запуска́ть (спутник и т. п.)4. разг. де́лать ( фотоснимки)5. жарг. коло́ть ( наркотики)schíeßen* II vi (s)1. пусти́ться, устреми́ться, ри́нуться, бро́ситьсяein Gedá nke schoß mir durch den Kopf — у меня́ мелькну́ла (в голове́) мысль
das Blut schoß ihm ins Gesí cht — кровь бро́силась ему́ в лицо́
2. бы́стро расти́in die Hö́he schießen1) бы́стро расти́ [выраста́ть]2) вскочи́ть; подскочи́тьder Salát schießt — сала́т пошё́л в рост ( не дал кочанов)
ins Kraut schießen1) пойти́ в ботву́, в ли́стья (о с.-х. растениях)2) (си́льно) разрасти́сь, распространи́ться (о слухах и т. п.)3.: -
19 Kraut
I m -(e)s н.-нем. собир.крабы, креветкиII n -(e)s, Kräuterins Kraut schießen — идти в ботву; разрастаться (о растительности, тж. перен.); вырасти, вытянуться ( о человеке)2) зелень, овощи3) -es, pl разг. -e капуста4) разг. зелье (б. ч. о табаке)ein gutes Kraut — хороший ( крепкий) табак, хорошее зелье5) pl ароматические ( душистые) травы; пряности; лекарственные травы••wie Kraut und Rüben — как попало, всё вперемешкуdagegen ist kein Kraut gewachsen — против этого нет никаких средств, здесь ничем помочь нельзя -
20 Kraut
ins Kraut schießen skjuta i höjden, ränna upp
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ins Kraut schießen — überhandnehmen; entgleisen (umgangssprachlich); außer Kontrolle geraten; ausufern * * * Ins Kraut schießen Die Wendung besagt ursprünglich, dass eine Pflanze zu viele Blätter und zu wenig Blüten und Früchte treibt, ihre Wachstumskraft also zu… … Universal-Lexikon
Kraut — Ins Kraut schießen: rasch zunehmen; besonders von Schlechtem, Gefährlichem gesagt. Eine Pflanze, die ins Kraut schießt, vergeudet ihre ganze Kraft in den Blättern, verspricht keine gute Blüte, geschweige denn eine reiche Frucht.{{ppd}}… … Das Wörterbuch der Idiome
Kraut — Kraut: Der Ursprung des nur dt. und niederl. Wortes (mhd., ahd. krūt, asächs. krūd, niederl. kruid) ist unklar. Das Wort bezeichnete zunächst eine ‹kleinere› Blattpflanze, dann auch lediglich das Blattwerk einer Pflanze, beachte z. B. die… … Das Herkunftswörterbuch
Kraut — Boche (frz.) (derb); Piefke (österr.) (derb); Teutone; Deutscher; Mary Jane (umgangssprachlich); Grünes (umgangssprachlich); Marihuana; Weed (u … Universal-Lexikon
schießen — Einen Bock (auch: einen Fehler) schießen: einen Irrtum begehen, ⇨ Bock; daneben (vorbei)schießen, Löcher in die Luft schießen: das Ziel verfehlen, seinen Zweck nicht erreichen, ⇨ Loch; den Vogel abschießen: die beste Leistung erzielen, ⇨ Vogel;… … Das Wörterbuch der Idiome
Sauerkraut — Kraut: Der Ursprung des nur dt. und niederl. Wortes (mhd., ahd. krūt, asächs. krūd, niederl. kruid) ist unklar. Das Wort bezeichnete zunächst eine ‹kleinere› Blattpflanze, dann auch lediglich das Blattwerk einer Pflanze, beachte z. B. die… … Das Herkunftswörterbuch
Kräutler — Kraut: Der Ursprung des nur dt. und niederl. Wortes (mhd., ahd. krūt, asächs. krūd, niederl. kruid) ist unklar. Das Wort bezeichnete zunächst eine ‹kleinere› Blattpflanze, dann auch lediglich das Blattwerk einer Pflanze, beachte z. B. die… … Das Herkunftswörterbuch
überhandnehmen — ins Kraut schießen (umgangssprachlich); entgleisen (umgangssprachlich); außer Kontrolle geraten; ausufern * * * über|hand|neh|men [y:bɐ hantne:mən], nimmt überhand, nahm überhand, überhandgenommen <itr.; hat: (von bestimmten negativ bewerteten … Universal-Lexikon
entgleisen — ins Kraut schießen (umgangssprachlich); überhandnehmen; außer Kontrolle geraten; ausufern; aus den Gleisen springen (umgangssprachlich) * * * ent|glei|sen [ɛnt glai̮zn̩], entgleiste, entgleist <itr.; ist: 1. aus dem Gleis springen: der Zug ist … Universal-Lexikon
außer Kontrolle geraten — ins Kraut schießen (umgangssprachlich); überhandnehmen; entgleisen (umgangssprachlich); ausufern … Universal-Lexikon
Liste deutscher Redewendungen — Die Liste deutscher Redewendungen führt vor allem Wortlaut, Bedeutung und Herkunft deutscher Redeweisen auf, deren Sinn sich dem Leser nicht sofort erschließt oder die nicht mehr in der ursprünglichen Form angewandt werden. Einige Redewendungen… … Deutsch Wikipedia